我在看更长的1小时左右的音频播客文本(用通义转了一下文字,可能有的地方不是完全准确,但大概意思都能明白),因为视频只有16分钟,但完整的播客我今天没时间听了,就先阅读一下。果然我那么爱柯林斯是有原因的,她就是随便说两句话就能很好地启发我。
Danielle: But one thing I would encourage everybody to do is, and I really feel like this has resonated with me the last few years, is like when you walk into a room. Don't worry about if people like you, worry about if you like those people. Because when you look at it from that aspect I've walked into rooms where I've, I know, maybe some people don't like me, but when I take a step back and I say, do I like these people?
柯林斯:但我会鼓励大家去做的一件事是,我真的觉得这件事在过去几年里引起了我的共鸣,就是比如当你走进一个房间的时候,不要担心别人是不是喜欢你,要担心的是你是不是喜欢那些人。因为当你从这个角度看待问题的时候,我曾经走进一些房间,我知道也许其中的一些人不喜欢我,但当我退后一步我会问自己,我真的喜欢这些人吗?
Are these people that I, the people that I value, like their beliefs and what they're about and why they're here and what they bring to the table? Are they people that are loving and like give back to their community? Are they people that lift up other people or tear people down? Are they people who, have gone through different challenges and can have, have gone through different challenges and be able to empathize with others? Or are they quick to judge, right? And if I think about that, do I like these people versus do they like me?
这些人会被我所珍视吗?我会欣赏他们的信念吗?他们的出发点是什么,他们为什么会在这里,他们能带来什么?他们是充满善意会回报自己群体的人吗?他们是喜欢鼓励别人的人还是喜欢打击别人的人?他们是否经历过并战胜了不同的挑战,并且能够具有同理心?还是说他们只是一些很容易审判别人的人?如果我能仔细想想这些,究竟是需要在意我喜不喜欢这些人,还是在意他们喜不喜欢我?
I think that really helps. Because I think so many people, so many of my friends, I mean, I think it's normal, like we all want to be liked, right? But I think sometimes that can be kind of debilitating if we worry too much about what other people think about us. And so my focus really has been on, you know, do I like these people that are in this room?
我认为这真的有帮助。因为我认为很多人,我的很多朋友,我认为我们都想要被喜欢,这很正常对吧?但我认为有时候,如果我们过于担心别人对我们的看法,可能会有一些内耗。所以我的注意力真的是会集中在:我自己喜欢那些人吗?