当我把小说角色对白改成方言后?

来吧汉服鸭 2024-08-17 14:11:38
竟然真的出现了一些古人讲话的韵味?? 此前刚开始写小说时,非常好奇古人讲话是如何用词的,甚至差点去学所谓的“古白话” 直到接触一些古典小说后,我突然意识到,一些方言可能就是古代白话的孑遗…… 正好本人的小说中,每个角色都有其对应的籍贯…… 嘿,这不巧了么! 本人对东南地区的方言实在不熟,还是依靠当地的小伙伴帮忙“中译中”。不得不说自己的这个决定还是挺正确的

0 阅读:1

评论列表

库因克-

库因克-

2
2024-08-18 13:58

方言一出,角色瞬间有了老家味儿,仿佛穿越了似的,不是学古白话,是捡到宝了!👍

CHENJING

CHENJING

2
2024-08-18 09:10

方言入文,真是个妙招!小说角色瞬间接地气,籍贯特色跃然纸上,读来别有一番风味。地域文化活了,古人韵味也有了,不服不行啊

鹿晗

鹿晗

2
2024-08-18 16:59

方言一出,角色瞬间接地气,仿佛穿越时空来的大侠,口音里藏着江湖味儿呢!的魅力,不服不行

甜芋不加糖

甜芋不加糖

2
2024-08-18 08:56

方言的魅力大啊,给小说角色添了几分古韵,就像穿越了时空的老祖宗在耳边唠嗑呢!👍方言翻译,绝了

呼啦啦小飞

呼啦啦小飞

1
2024-08-18 07:05

方言入文,不只是语言鲜活,简直是角色的灵魂附体啊!原来古白话的影子藏在乡音里,妙哉

来吧汉服鸭

来吧汉服鸭

感谢大家的关注