在近期举办的香山防务论坛上发生了一件有意思的事。
中方给来参加论坛的美方代表送上了一幅字,写的是《和为贵》。当时那美国高官的脸色一下子就变得很难看,都有点发白了。
他可能明白“和为贵”这三个字的表面含义,但背后的深意他肯定不懂。
笔者就试着来解读一下吧。“和为贵”,从字面上讲就是希望双方能够和平地相处。但要是美方不把“和为贵”当回事,不遵循和平的原则,那中方可就有“核为贵”的考量了。
咱中文的含义就是这么奇妙,美国人很难领会到这一层。要是能把这深层的含义跟美方说明白,我觉得效果会更棒。
这次美方参加香山论坛特别低调,好多代表都拒绝接受采访,嘴巴闭得严严实实的。估计是五角大楼下了命令,不让他们随便说话。
军子
“以”字呢 是要去掉吗
秋雨 回复 09-14 20:11
这才是中国文化金丝猫看出了其中深意
老姜
不能写以,怕内塔急眼
ywhg
这帮西方动物们能理解其中之意写???
平安
别搞这些无聊的笑话。
无界限
有屁直放,说那你那玩意揣摩大半天
大牙缝
昂萨人一脸的懵逼
神经蛙
希望美方珍惜和平。
小虎
小编 你可真能耐 字面意思都能被你扯淡到别的意思 还能长篇大论起来
红酒
本来就是白脸,急了就红了
流金岁月
应该写:杀无郝!
wahoo 回复 09-15 02:39
赦
海浪
估计拜老头儿害怕他的那些宝贝疙瘩一开口就是屁话多,影响了国际环境,所以要求他们集体闭嘴少放屁