只影向谁去 148 2025-03-05 15:53 每当新出现一个新东西,英语就得多一个单词。而我们,把几千年前的字组合一下就可以。大概率还能顺带解释一下这词的意思。哪怕你不知道的也能猜个大概。高下立判[并不简单] 买点啥吃 回复 05-15 23:28 葡萄是Grape葡萄干是Raisins,真有老外几十岁了才知道Raisins是Grape干燥而成的。而我们只要听到XX干,哪怕这个XX从来没听过,也能知道这东西是XX干制成的 遗忘 回复 买点啥吃 06-02 01:09 是哦。比如芒果干葡萄干或者各种水果干,只要知道水果,加个干基本都能理解啥意思,英语可能就得是另外一个单词了
用户85xxx42 106 2025-03-06 18:46 比如物理化学,英语要新单词,中文不用,小东西都叫XX子,分子,原子,电子,中子,质子。分,原,电,中,质都是原来老祖众就造字好的。而且与这小东西的特性相符合的。 青山隐隐水 回复 化身孤岛的鲸_幺 03-06 20:57 那就再换个字就行。本来夸克就是音译。 化身孤岛的鲸_幺 回复 03-06 20:33 那夸克子这字有点多啊。
SKY 92 2025-03-05 22:06 英文走到如今这一步,很大程度是精英阶层垄断知识造成的,通过不断增加词汇量,提高学习难度,进而淘汰掉大部分人。 拉鉤Ω一百年不會變 回复 03-06 17:33 不仅淘汰了大部分低端人,还会鸡同鸭讲,隔行如隔山,容易行业垄断。 好名出不来 回复 03-06 21:29 有道理
鱼满舱 75 2025-03-05 11:38 垃圾英语别看单词越来越多,连最基本的十三月、星期八都不能表达![大笑][大笑][大笑] 用户13xxx43 回复 P.風情._ 03-06 12:32 能拼出来的语言多了,但英语就是不行 P.風情._ 回复 03-06 12:19 德语可能会拼的出来[滑稽笑][滑稽笑][滑稽笑]
嘿乄你好。 63 2025-03-06 16:14 随着中国国力强盛,学校英语应该推广普及中式英语了,有英式英语,美式英语,出现中式英语也是很有必要的嘛[doge] 乐祺褀 回复 03-07 00:32 好主意 LHB 回复 03-30 17:16 中式英语只是过渡阶段,最终由中国汉字普通话一统天下。世界上只有一个中国,除中文外的其它语言文字都是方言。
光头强 56 2025-03-15 18:03 历史上没有新鲜事,英语这种做法,古代中国也有,就是造字,生僻字,繁体字,比如曌,骊,驽,驹,一方面加大学习成本,形成知识垄断,一方面为了装逼! 用户16xxx51 回复 03-16 20:30 就算造汉字一百年也造不了几个字,看看英语十年造了多少字 光头强 回复 用户16xxx51 03-16 22:43 汉字这百年最重要的就是简化,降低了学习成本。像英语学汉语,比如week1 week2这样,也能降低学习成本
Darryl-Yee 50 2025-03-06 12:38 终极目标:把goodgoodstudy daydayup挂上老外中小学生课堂的黑板上方😱😱 龙骧万斛 回复 03-08 05:46 错,就是“好好学习,天天向上。”正儿八经堂堂正正的八个汉字挂他们墙上!
999 999 42 2025-03-06 16:18 砼 人工石 新字。第一次知道后,震惊到不行。 和平使者 回复 03-08 19:36 这是为数不多的新发明的字了 嘴角上扬的微笑 回复 04-03 15:24 这个字有点多余!
酱肘子 17 2025-03-06 14:42 千万别教,别把英语搞简单了 累上留云借月章 回复 03-07 00:52 不至于的,他们语系就是喜欢吃新造词这口💩,太简单明了他们还觉得土呢,比如那个woodear,绝对没有写成MuEr好卖
天才熊猫 13 2025-03-31 11:54 很正常啊,英国已经收录很多作为正式词汇短句了。像卡了,kale基本上替代了computercrash,我记得好像也被收录了[捂脸哭] 且听龙吟ya伪史论者是聋子 回复 04-21 08:00 如果不变音则更可能变color的新义项。 且听龙吟ya伪史论者是聋子 回复 04-21 07:53 以后kale会变音和变拼写,因为和color(颜色)发音太一样。我个人觉得可能会变成kelor或者celor。
Mr烦 12 2025-03-08 09:16 英国佬脑子就是混乱的,你看看英里,英寸,英尺的混乱的转换数值,以前的英镑,先令,苏勒的混乱,还指望他们的语言的逻辑性[并不简单] 花无言 回复 04-24 01:41 我记得英国佬放弃了这些单位,但美国佬还在坚持……
特有谱 11 2025-03-19 13:44 我就说一个病《尘肺病》,普通人看一眼就知道表达什么特点的病,而且只有三个字简约。用英语翻译这个词你试试,一长溜的单词绝对把你整懵了。 一线潮汐 回复 且听龙吟ya伪史论者是聋子 04-03 06:04 pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis,尘肺病的全称,百度来的。你发的那个叫硅肺病。 且听龙吟ya伪史论者是聋子 回复 04-02 22:19 silicosis,这很难吗?
人间四月天 9 2025-03-08 22:39 中国是因为历史太长了,所以同样一句话,中文理解意思不同,跟老外签合约,老外不敢的!中文可以怎么解释都对我们有用! 北京第三区交通委 回复 03-09 10:42 一个定金和订金就能让他们抓瞎
平平安安 9 2025-03-09 20:36 举的例子:尘肺病。英语单词又臭又长。 平平安安 回复 且听龙吟ya伪史论者是聋子 04-03 01:11 肺尘病的正式英语单词pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis,共有45个字母,是最长的英文单词。 且听龙吟ya伪史论者是聋子 回复 04-02 22:17 silicosis,不长啊。
二把刀 4 2025-04-03 02:47 英语的唯一优势就是造词简单,任意编造都没有打字软件限制你,中文你造个新字出来,估计得经过国家审批,这些年我唯一知道近代的新造的就一个 砼 用户10xxx66 回复 04-24 16:06 人工砂石?
林疙 4 2025-04-03 20:09 英语对每个新事物取个专有名词有点傻,导致专业文献外人看不明白。中文专业文献只要别一大堆音译词组,任何好好读完九年制的都能看明白(当然不一定理解) 蒸汽机车 回复 04-24 12:26 英语甚至有专门的“行业英语”甚至是“专业英语”,入行门槛多一个先“识字”
用户14xxx10 4 2025-03-08 01:28 外企week1,week2,指的是第几周。。。一年52周。。不是周几。。 大侠 回复 04-03 13:44 那写成1 week好了 用户14xxx10 回复 大侠 04-03 16:02 那是1周时间。周几学过英语的都知道,Mon,Tue,wed,本身就有词了
隆隆 3 2025-03-05 11:17 1、2不是汉语 一、二才是[哭笑不得][哭笑不得] 隆隆 回复 用户43xxx28 03-06 11:31 是汉语表达方式 但是不是汉语… 用户43xxx28 回复 03-06 10:28 week 1肯定是中文的表达方式啊
ЭЮ 2 2025-03-06 19:49 you very beautiful。 我这样表达对吗。 流明方圆 回复 03-07 15:35 没毛病[并不简单]系动词太反人类了 大侠 回复 04-03 13:47 give you 1 week time
用户15xxx82 2 2025-05-05 15:39 week1 week2是真的。。。听我留学的表弟说过,起因是他跟我舅通电话,顺嘴说出来的,他知道自己说的什么,我舅也听懂了,关键是他身边的舍友,美国人,也听懂了[哭着笑]
用户57xxx01 2 2025-05-27 21:33 中国古人计年还甲乙丙丁呢,戊戌年庚子年什么的,也很难懂啊。外国人计年就公元XXXX,多好记。好用我们就学过来了,现在我们计周的方法比他们好,所以他们就学过去了。这没什么好优越感的
星夜如昨 1 2025-05-17 13:41 汉字的信息载量是英文的几倍,很多单字就能包含词意,而且各种组合就能包罗万象,外来词汇望字生意也能很快理解个大概,而英语对新词汇只能拼词和创词,为了发音语法还要改变拼接的字母,这些都需要单独去记忆,专业学科更甚,普通人看一个个冗长的专业词汇就是天书,久而久之就成了语言上的科学壁垒!现在英语词汇总量超百万,但普通人常用词汇也就几万,每年还在以几千个的数量增加,一些发达国家事实上的文盲率反而越来越高,这是语言上的缺陷,而我们平常调侃的一些中式英语其实可以看作是高级语言对低级语言的非官方本土化改造,实际中更方便记忆和运用!
评论列表