章子怡的新电影《酱园弄》 给大家纠正一个小知识点 酱园弄,不是读酱园弄(nong) 而是读酱园弄(long四声) 电影节吃饭的时候,陈可辛都读错了,真的误导人。 这个字是多音字,弄堂的时候就读long 酱园弄是指一条小巷子,名字是酱园弄 这个电影拍的是发生在酱园弄这条小巷子中的一件命案,所以这个字不能读nong,而是long 咱们的小学三年级就已经学到了这个多音字的读法和用法,不能再错了哦。
当年,高圆圆对夏雨苦苦哀求:“我不想再被人骂是小三了,你在媒体前帮我澄清一下吧!
【2评论】【9点赞】
月下听禅
不说不知道,一直在读n``ong
月下听禅
不说不知道,一直在读n`ong
月下听禅
不说不知道,一直在读n`ong[捂脸哭]