刷到一个叫高志凯的大叔,给我看愣了。耶鲁法学博士,前外交官,离开体制快20年了。按理说,这就是个海归精英,过自己的小日子呗。 这位大叔的人生剧本根本不屑于走寻常路。23岁那年,这个苏州大学外语系的少年天才已经站在了中国外交舞台的中央,成为邓小平的英文翻译。那张1985年拍摄的历史照片里,他立在邓小平与美国前副总统蒙代尔之间,青涩却从容。 高志凯的起点就让人望尘莫及。15岁跳级考入大学,高考还是苏州市区外语单科状元。在外交部那五年,他直接住在办公室打字间,每晚坚持收听BBC广播,就为了把每个翻译细节打磨到完美。 网友说: 高最毕业于苏州大学外语系,在北外联合国翻译培训班获得英国文学学士、英国文学硕士。后经基辛格推荐进耶鲁大学。曾经的美国证券律师、摩根士丹利亚洲区负责人。 当务之急国家要大力培养像高教授这样的知识渊博,伶牙俐齿,思路敏捷,能言善辩的年青学者,快速取得世界顶端论坛的话语权。
刷到一个叫高志凯的大叔,给我看愣了。耶鲁法学博士,前外交官,离开体制快20年了。
风归玄
2025-10-08 02:11:32
0
阅读:356
云淡风轻
他抵得上5个师。