DC娱乐网

为何俄籍图瓦人说自己不是蒙古人让很多蒙古族不能接受了?其实,布里亚特人,图瓦人,

为何俄籍图瓦人说自己不是蒙古人让很多蒙古族不能接受了?其实,布里亚特人,图瓦人,卡尔梅克人,雅库特人,都不认为他们属于蒙古人,而且他们很在意这一点。   很多人第一眼看到这些民族的长相和一些习俗,容易觉得他们跟蒙古人挺像的,可实际情况远没有那么简单。   拿图瓦人来说,他们日常聊天用的语言完全属于突厥语系,从小到大他们就把自己当成突厥人那一支。   雅库特人那边更复杂,他们祖上混血经历特别多,突厥血统占了大头,跟蒙古的联系其实没外界想得那么紧密。这种从根上就不一样的语言和来历,让很多人一开始就产生了距离感。   这种距离其实藏着更早的恩怨,早年间蒙古势力扩张到这些地方,对当地人管得特别严,提了很多过分的要求,甚至有过强行带走女性的传闻。   蒙古人自己可能觉得这是内部矛盾,可对图瓦人和布里亚特人来说,那些日子就是实打实的苦日子。时间一长,这种被压迫的感觉就扎根了,成了两边心里的疙瘩,怎么都解不开。   日子过不下去的时候,人总得找条活路。布里亚特人当年被瓦剌蒙古欺负得厉害,自己扛不住,就主动找上俄国哥萨克人结盟,一起把压迫甩掉。从那以后,他们就把俄国人当成能罩着自己的靠山,心里生出真切的亲近。   图瓦人那边,清朝倒台后,上层直接转向俄国,靠着俄国的帮助开始建城市、搞工业,生活一天天好起来。他们越来越觉得,自己就是俄罗斯大家庭里的一员。   卡尔梅克人走得更远,他们本来是西部蒙古的后人,后来整支迁到伏尔加河边。在新地方住了几百年,慢慢把吃穿用度、说话方式、信什么教,全都融进了俄罗斯的节奏。   布里亚特人也差不多,虽然语言跟蒙古语沾点边,可他们早就过上定居日子,盖起固定房子,衣服款式变了,过节的方式也跟着俄罗斯人走。   风俗、信仰、审美这些东西,都跟蒙古那边拉开了很大差距,他们打心眼里觉得自己不算标准的蒙古人。   苏联那会儿,这种分离被推到了顶点。学校教育彻底改了方向,不再多提跟蒙古的历史纠葛,反而把重点放在本民族怎么独立发展、怎么跟俄国融合上。年轻一代听着这样的课长大,脑子里自然就没有蒙古的影子了。   图瓦人和布里亚特人还把自家剩下的一点传统,跟俄罗斯的现代东西搅和到一起,音乐、舞蹈、节日活动,听着看着都越来越不像从前那股蒙古味。   说白了,一个民族的身份感,从来不是光靠血统就能硬绑在一起的。这些群体祖祖辈辈在俄罗斯的土地上扎根,面对的是这里的风土人情,用的是这里的教育和机会,他们的日子、他们的未来,早早就跟俄罗斯绑得死死的。   他们一口咬定自己不是蒙古人,不是为了跟谁争口气,而是为了守住这份来之不易的自尊和归属。他们不想再回头看那些不愉快的旧账,也不想被别人随便塞进蒙古的框框里。   理解了他们走过的路、受过的苦、做出的选择,那些因为误会产生的争执和别扭,其实也就慢慢放下了。