[To learn English]
The 33-year-old, an interim finance lead, has taken two "mini-retirements" over the past seven years — in 2019 for two months, and again in November 2025 for four. The first followed a demanding career as an assistant audit manager in Malaysia, including 80-hour weeks that Rosli says led to burnout.
A 2025 HSBC Quality of Life report found that Gen Z and millennials are leading a shift among affluent investors — defined as those with at least $100,000 in assets — towards treating retirement not as a single moment at the end of working life, but as a series of planned career breaks.
这位33岁的临时财务主管在过去七年里已经历了两次'迷你退休'——2019年休息了两个月,2025年11月又休息了四个月。第一次休息之前,他在马来西亚担任审计助理经理,工作强度极大,每周工作80小时,导致身心俱疲。
2025年汇丰生活质量报告发现,Z世代和千禧一代正在引领富裕投资者——指拥有至少10万美元资产的人群——转变退休观念,不再将其视为工作生涯终点的一次性节点,而是一系列有计划的中场休息。
LearnEnglish Leave a remark
