韩学杰一句“再不收外国学生”,直接被骂上热搜。全网说她狭隘、封闭,丢中医的脸,可没人懂,她这是被现实逼出来的清醒。
早年间的韩学杰,一直是中医对外传播队伍里十分积极的一员。在日常坐诊中,她接诊过大量来自世界各地的外籍患者,对待每一位求医者都尽心尽力。
工作之余,她也愿意走出国门,参与各类中医药科普交流活动,真心希望传承千年的中医药文化,能被更多国家和民众了解、认可。
在她看来,中医本就该打破地域的界限,让这份老祖宗留下的宝贵智慧惠及更多人,所以面对前来求学、求医的外籍人士,她始终敞开大门,毫无保留地分享专业知识与诊疗思路。
可日复一日接触下来,种种不对劲的情况频频出现,慢慢冷却了她最初的热忱。很多外籍人员借着就医、学习的名义,心思根本不在治病和钻研医术上。
有人看完病之后,会悄悄把熬煮过后的药渣打包带走,回去仔细拆解研究其中的药材组成;还有人专门配备翻译,诊疗过程中一字一句记录药方、配伍思路和辨证逻辑,不放过任何一个细节。
更有不少外籍学习者,在病症得到治愈后,反复追问完整的药方配比、药材炮制手法,目的性表现得格外明显。
这些行为日积月累,让韩学杰以及不少一线中医从业者都心生警惕,大家渐渐意识到,单纯的学术交流背后,藏着别有用心的企图。
其实这并非个别现象,放眼整个中医药行业,境外势力觊觎我方传统方剂、炮制工艺、药材资源的情况,多年来一直存在。
其中日本的汉方药产业发展现状,最能直观说明问题。
日本市面上主流的汉方药,核心处方基本都源自我国《伤寒论》《金匮要略》等经典中医古籍,这也是行业内公认的事实。
按照相关规则,流传千年的古典方剂属于公共文化资源,无法申请原创专利,但日本相关药企另辟蹊径,针对古方的改良剂型、提取技术、生产工艺等内容申请专利,搭建起属于自己的技术壁垒。
依托成熟的标准化生产模式,日本汉方药形成了完整的产业链,不仅在本土市场站稳脚跟,还大量销往全球各地,其中也包括中国市场。
他们选用我国出产的中药材,运用改良后的工艺制成成品,再以远高于原材料和生产成本的价格返销国内,靠着源自中国的古方持续获利。
长久以来,日本在汉方药的商业化、标准化运营上,确实走在了前面,也凭借工艺专利牢牢把控着相关市场的话语权。
和日本情况相似,韩国也一直在紧盯中医药相关资源。当地不少药企将我国传统方剂稍作调整、更换名称后推向市场,借助相似配方抢占市场份额。
与此同时,韩国还多次将和中医药相关的古籍、传统医学内容进行包装申报,刻意模糊中医药的起源,试图将这份文化成果据为己有。
中医理念可以无国界传播,传统医学文化也可以全人类共享,但流传千年的验方、独家配伍、特色炮制技艺,是一代代中医人传承打磨出的核心财富,有着清晰的归属权。
如果毫无防备地全盘开放,任由核心技术被人轻易获取,最终只会让我们的文化瑰宝,变成别人牟利的工具。
韩学杰提出不再招收外国学生,本质上并不是反对中医出海,也不是拒绝正常的国际学术往来。
她始终认可,优质的传统医学文化应该走向世界,也愿意和海外正规的医学从业者交流诊疗思路、探讨医学理论。
她真正反对的,是这种毫无防备的 “裸奔式” 开放。
在知识产权保护本就薄弱的大环境下,连自家核心的技术、配方都守不住,一味盲目开放,所谓的传承和发展根本无从谈起。
韩学杰的选择,放在整个行业大背景下来看,其实是一种清醒的自保。她只是不想看着辛苦传承的中医技艺,一步步被人变相窃取。
网络上的指责声此起彼伏,可真正了解行业内情的人,都能读懂她的顾虑。
