DC娱乐网

马来西亚《东方早报》发文批评:新加坡《联合早报》对《给阿嬷的情书》死缠烂打的行为

马来西亚《东方早报》发文批评:新加坡《联合早报》对《给阿嬷的情书》死缠烂打的行为。
连邻居都看不下去了,可见坡县已经失去理智了。

事情得从一部电影说起,成本1400万,演员全是素人,九成五对白是潮汕话——就这么一部小成本方言片,《给阿嬷的情书》,在国内卖了超过16亿票房,豆瓣评分9.2。

6月18日在新加坡、马来西亚、文莱上映,马来西亚那边观众哭成一片,吉隆坡KLCC的TGV影院搞首映礼,三场来了超过1200人,散场了有人站在门口不走,掏手机给远在中国的亲戚打电话。

马来西亚媒体形容这片子是“哭崩全马影院”。

你说一部电影而已,好看就多看两遍,不好看就拉倒。

但新加坡《联合早报》不这么想。

从5月21日开始,《联合早报》驻北京特派员沈泽玮率先开炮,连发三篇评论,给这部电影扣上了一顶帽子——“统战工作的最高境界”。

紧接着,这家报纸像着了魔一样,一口气连发16篇评论。

5月21日说这是“统战最高境界”,第二天拿“阿嬷”两个字读音做文章,扣了个“文化霸凌”的帽子。

最离谱的是其中一篇直接喊话新加坡华人——“中国不是你的祖国,你们有自己的祖国”。

一部从头到尾没有一个镜头、一句台词提到新加坡的电影,要么在潮汕,要么在泰国。

讲的什么事?1948年潮汕人郑木生下南洋讨生活,出海没多久人没了,跟他相识的泰国华人女子谢南枝不忍心看老家妻儿断了生计,模仿郑木生的笔迹和语气,替他往老家寄了十八年的信和钱。

核心线索叫“侨批”——华侨的家书和汇款凭证,2013年被列入联合国世界记忆名录。

就这么个干干净净的亲情故事,在《联合早报》那里成了“文化统战”,成了“动摇新加坡华人身份认知”的洪水猛兽。

6月14日,《联合早报》副社长韩咏梅亲自下场发文了。

她承认看完电影哭了。

眼泪还没干呢,笔锋一转,开始警告读者——说网上那些讨论新加坡“越来越印度化”的声音,是境外势力有组织搞的“认知战”。

翻译成大白话:电影把我感动哭了,但我不承认这是统战;可那些跟我一样被感动哭了的网友,多半是被人煽动的傻子。

这就拧巴了。

最早把温情电影扣上政治高帽、挑起舆论战的,不就是《联合早报》自己吗?现在倒打一耙说别人搞“认知战”。

环球时报的社评说得直白:到底是高估了一部小成本方言片的魔力,还是低估了新加坡国民自己长脑子的能力?
马来西亚《东方早报》坐不住了。

6月19日,自由撰稿人朱冠华在《东方早报》发表文章,题目叫《何必为一部温情电影反应激烈》。

文章把《联合早报》现在的反应和过去对比了一下——当年新加坡拍《潮州家族》《雾锁南洋》这些电视剧的时候,正面展现华人与中国的情怀和历史联系,也没见谁跳出来喊“统战”;现在一部不涉及新加坡本土政治的电影,反倒被大肆挞伐。

文章直接点出了根源——新加坡正在形成一种“香蕉”心态,外黄内白。

什么叫“外黄内白”?黄皮肤,白人心。

冷战时期为了生存主动自我阉割中华文化,拼命塑造“新加坡人”这个国族认同。

如今中国复兴了,他们还在用冷战那一套旧思维应对,嵌入西方体系后对任何与中国相关的文化内容都过度敏感、过度反弹。

文章说这根本不是单纯的文化讨论,而是新加坡在时代巨变中刻舟求剑。

马来西亚和新加坡,隔着一道柔佛海峡,开车过桥不到半小时。

但两地的华人对待同一部电影的态度,天差地别。

马来西亚华人把这部电影当成“自己人的故事”来拥抱。

大马华人虽然也面临多元种族环境,但保留了更强的中华文化认同,没有经历过新加坡那种系统性的“去中国化”政策。

马来西亚华人社群在政治上常要应对马来优先等现实问题,但文化上保持开放,不会动不动就上纲上线。

新加坡那边呢?华人占74%,绝对多数。

但这个多数是被“管理”的多数,是被刻意稀释的多数。

同一部电影,在马来西亚被当成“自己人的故事”,在新加坡被当成“别人的故事”来防。

《联合早报》不是不知道这部电影的感染力。

但他们话锋一转:随着时间流逝,父辈们的家乡成为记忆,脚下的土地成为现实。

翻译成大白话就是——别想了,好好当新加坡人。

这就是问题的核心。

《联合早报》真正怕的,从来不是一部电影。

是华人之间自然而然的情感共鸣。

是“乡愁”这个看似无害的东西,可能发酵成他们控制不了的族群认同。

越是想证明自己“不是中国”,越要对一切“像中国”的东西过度反应。

越是想切割,越藏不住心里那点不安。