6月25号,看到了新加坡联合早报报道的一条新闻。你看到这个说法,第一反应大概率会往北京故宫那边想。可查到香港本地媒体的报道,这事发生在西九的香港故宫文化博物馆:6月24日上午,一名12岁男童过安检时,背包里被发现多把刀具,之后警方以涉嫌藏有攻击性武器拘捕了他。
我认为,这事真正该讨论的,不只是一个孩子为什么带刀进馆,而是新闻标题到底想把读者往哪儿领。香港故宫和北京故宫,名字只差几个字,带出来的联想却完全不是一回事。标题里只写“故宫文化博物馆”,不点明“香港”,就等于给误读留了口子。
有人会说,正文不是写清楚了吗?读者自己不点开,能怪谁?
可问题是,现在很多人就是扫一眼标题就转发、评论、站队。媒体不可能不知道这一点。既然知道标题会先入为主,就别把锅全甩给读者。
在我看来,标题党最麻烦的地方,不一定是明着造假,而是故意少交代半句。它字面上可能没错,却能让人先跑偏;等别人质疑了,再拿正文说“我写了啊”。这种玩法,尤其碰上香港、内地、故宫这些自带情绪的词,更容易把一件公共安全小案,拧成地域情绪。
要我说,男童带刀进博物馆,该怎么查就按香港警方的程序走;媒体报道这类事,也该把地点说完整。新闻可以有角度,但不能把读者的误会当流量入口。
真正伤害媒体信誉的,往往不是一句假话,而是故意不把真话说全。对此,你怎么看?

评论列表