DC娱乐网

诗歌 今天分享普希金的一首诗《哥萨克》(仿乌克兰民歌),是普希金1814年早期短

诗歌 今天分享普希金的一首诗《哥萨克》(仿乌克兰民歌),是普希金1814年早期短诗;整首诗前后反差极强:前半段铺写浪漫月夜私奔,结尾短短四句反转,讽刺男子短暂薄情的爱意。让我想起了诗经有一首。 诗经的《氓》,“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。”也是如此。两首作品跨越千年、地域迥异,都是痴情女子遇薄情男子的悲剧~

有一次,半夜时候,茫茫大雾,一片黑暗,一个勇敢的哥萨克骑着马,悄悄走在河岸。

头上歪戴着黑皮帽,尘土落满了他的短袄,膝旁搭拉着手枪,地上拖着长长的马刀。

忠实的马松着缰绳,缓缓地向前迈步,长长的鬃毛一颠一颠,不觉走出很远的路。

前面出现两三间小房,四周的围墙破乱不堪;一条路通往小村庄,另一条通往密林中间。

“树林里找不到姑娘,”好汉戴尼斯这样想,美丽的姑娘到了黑天一定回到她的闺房。

这个顿河的哥萨克一磕马刺,一拉马缰,马儿跑得像箭一样快,转眼间来到了草房。

一轮明月藏在云后把天边照得通亮;美丽的姑娘坐在窗前,正在那里黯然神伤。

好汉看见美丽的姑娘心儿跳得发慌,马儿慢慢地向左转,终于来到窗旁。

“夜越来越黑月儿躲进了云彩,亲爱的,帮我饮马,请你快快出来。”

“不!跟小伙子接触我怕引起闲话,我也不敢走出家门去给你饮马。”

“啊,美丽的姑娘,不用怕,何不找一个情人!”

“姑娘在夜里会出危险。”“亲爱的,你不用担心!

听我说,那都是胡说;丢开那些多余的顾虑!把大好光阴白白浪费了;亲爱的,别再犹豫!

快骑上我的骏马,我俩走到遥远的地方;你跟我一定会幸福:守着情人到处是天堂。”

姑娘怎么了?她低下头,克制住内心的恐慌,羞怯地答应跟他走,哥萨克心花怒放。

他们骑上马,疾驰而去,情郎爱恋着姑娘;但是,只爱了她两星期,第三星期就变了心肠。

杨紫挨个回复好友祝福女子不能只有爱情,不然遇到薄情的人也很不幸。还得自己优秀努力,看杨紫专心事业,人缘还特别好!