DC娱乐网

台湾国语中有些词汇来自日语。台湾在日本殖民统治的50年间,语言文化受到了较深影响

台湾国语中有些词汇来自日语。台湾在日本殖民统治的50年间,语言文化受到了较深影响,不少日常用词都源自日语,这些词汇广泛分布在台湾国语和台湾闽南语中,至今仍被当地民众高频使用。

1、台湾国语中的常见日语借词,比如:
‌便当‌:对应日语「弁当(べんとう)」,指盒装餐食,也就是大陆说的盒饭。

‌欧巴桑‌:对应日语「おばさん」,用来称呼中年女性、大婶。

‌欧吉桑‌:对应日语「おじさん」,用来称呼中老年男性、大叔。

‌玄关‌:源自日语的住宅入口空间用法,指房屋进门后的过渡区域。

‌看板‌:对应日语「かんばん」,指店铺的招牌、标识牌。

2、台湾闽南语中的日语借词,比如:

‌阿莎力‌:对应日语「あっさり」,形容人性格爽快、做事干脆利落。

‌安尼‌:对应日语「案内(あんない)」,意思是带路、引导、招待。
‌托拉库‌:对应日语「トラクター」,指代拖拉机。

‌奥托拜‌:对应日语「オートバイ」,指代摩托车,也就是台湾常说的“机车”。

‌基莫奇‌:对应日语「気持ち(きもち)」,用来表达心情、感受。

‌阿尼奇‌:对应日语「兄貴(あにき)」,是对兄长、老哥的口语称呼。
‌啤酒‌的闽南语发音「bih-lu」,源自日语「ビール」的音译。

‌生鱼片‌的闽南语发音「sa-si-mi」,源自日语「刺身(さしみ)」。

其他特色借词:

还有不少和制汉语词汇,在台湾日常场景中使用频率很高,比如“水道水”指代自来水、“出张”指代出差、“学寮”指代学生宿舍,这些词汇大多是日据时期遗留下来的用法。