DC娱乐网

《长河落日》看得也太费劲了,外国影视剧里的中国人也说汉语吗?

2026年伊始,我开始追张鲁一、张钧甯、张晨光和张颂文等主演的《长河落日》。这是一部反映二战时期,美军一架搭载重要人物的

2026年伊始,我开始追张鲁一、张钧甯、张晨光和张颂文等主演的《长河落日》。

这是一部反映二战时期,美军一架搭载重要人物的飞机被日军击落后,落在小岛“三灶岛”上,被岛上居民掩藏起来。为了营救这位重要人物,军统派出潜伏日军多年的武木一郎和助手叶碧莹入岛,执行救援任务。

故事取材于真实的历史,情节又惊险曲折,又有那么多著名演员加盟,让我满怀期待,从第一集就开始追剧。

剧情挺好看,但看了8集后,最大的感觉就是,看得太累了!

我好像在看一部外国电视剧,剧中说英语和日语的频率差不多和汉语一样多。这时候,就全靠读字幕。

幸好我是在电脑上看,距离近,否则坐远了、或者画面跟字幕一个颜色时,都看不清哎。

看个剧,本来就是休闲随意,时常我一边吃饭一边看,一边做家务一边看。但这剧不行,必须认认真真看,否则你都看不懂啊!

饶是我这样认真,也有一不留神就没看清字幕的时候,时常说日语那一块,说英语那一块,我也就看了个大概。

有好几个情节都没明白:

1、张鲁一饰演的武木一郎,接到军统下达的任务后,怎么就轻易得到天皇的亲笔信,去三灶岛调查啥啥呢?

2、武木一郎不仅是军统的卧底,也是我党的地下工作者,这种高级别的特工,不应该都是单线联系吗?但他在日本有联系人,到了上海又有中共和军统的联系人,他这么多、这么频繁地接触那么多人,不怕被日本人发现吗?

3、美军得知重要人物落在三灶岛后,一边要求国民政府营救,一边又派出新的重要人物,但墨迹了好长时间练习飞行降落,为啥呢?

当然了,虽然我没看太明白,但也不敢挑毛病,一定是我看字幕不仔细,没看明白吧?

这些年看国产影视剧,都让英语的说英语,说日语的说日语,确实很真实,符合人物的身份。

但其他剧吧,无论英语还是日语,说的都没有那么多,所以不影响观剧感受。

这部《长河落日》,实在是说的太多了!

比如,最新更新的第8集,从开始就不说汉语。不是英语就是日语,必须紧盯字幕。直到15分钟后,剧情终于转到叶德公家,剧中人终于开始说汉语了,我也长出了一口气,咱终于能够听懂了......

我很想知道,外国拍摄的影视剧中,如果有表现中国人的剧情时,剧中人也会大段大段地说汉语吗?