【英国首相在G7峰会上误将韩国翻译认作李在明总统】海外新鲜事热点现场
英国《每日邮报》报道称,英国首相基尔·斯塔默在七国集团(G7)峰会期间误将韩国翻译人员认作李在明总统,引发尴尬场面。
据《每日邮报》18日报道,英国首相在韩英首脑会谈中"未与李总统握手,反而同韩国翻译人员握手",并遭遇了"误将翻译认作韩国总统的难堪失误"。
该报描述称,陷入"握手乌龙"的斯塔默首相一度显得困惑不已,在数秒间似乎不确定该站在何处配合拍照。
随后,斯塔默向李在明当选总统表示祝贺,强调"我们已建立起强有力的伙伴关系,期待进一步深化合作"。李在明回应称:"希望推动韩英自贸协定修订取得更多进展,期待此次会晤成为强化两国既有合作关系的良机。"
此前,斯塔默在与美国总统特朗普会面时也曾遭遇尴尬。当地时间16日,特朗普在与斯塔默会谈期间签署了涉及英美贸易协定的行政命令。
期间,特朗普为向媒体展示行政命令文件时失手将部分纸张散落在地。斯塔默以"这可是极其重要的文件"的玩笑化解场面,并帮忙拾起部分文件。