[中国赞]一名新加坡人在社交网站发文:新加坡是一个主权独立的富裕国家,最讨厌中国人叫我们“小中国”“坡县”。虽然我们有些人还说汉语,过春节,但是这样的人越来越少了。新加坡的国语是英语,年轻人都以能说一口流利的英语为荣。就算我们是华人,也是新加坡的华人,不是中国人。请以后别说牵强附会,生拉硬扯的套近乎。更不要再喊我们“小中国”“坡县”。 (信源:网易新闻——新加坡人很不满中国人:“新加坡不属于中国,中国人别来”) 一则社交平台的抗议帖,突然引爆了中新建交以来的又一轮舆论热议。一位新加坡网友言辞激烈地驳斥中国人对新加坡的两大常用称呼,一边强调新加坡是主权独立国家,绝不是什么“小中国”,一边怒斥“坡县”的叫法是对他们的不尊重。 帖子里罗列的理由看似理直气壮:境内说汉语、过春节的人已不足三分之一且多为老年人,英语才是国语,年轻人以说流利英语为荣,新加坡华人也绝非中国人,不愿被强行套近乎。 可深挖下去才发现,这场称呼之争的背后,藏着的是新加坡主动割裂文化根基后,难以言说的身份尴尬。 平心而论,“小中国”的称呼被反感,尚且有可理解之处。毕竟这个称呼带着强烈的文化捆绑意味,默认了新加坡与中国的文化同源性。但如今的新加坡,早已不是外界想象中满是中华韵味的国度。 自建国初期起,李光耀就以强硬姿态确立了英语的核心官方语言地位,甚至明确表态绝不让汉语成为国语。这一政策并非心血来潮,而是新加坡为融入西方主导的国际体系,主动做出的文化切割。 在这样的导向下,英语逐渐成为当地年轻人的主流交流语言、思考工具乃至身份象征,而华语则一步步沦为边缘语种。 即便新加坡推行过双语政策,也没能挽回华语的颓势。如今的新加坡年轻一代,大多只能进行简单的华语日常对话,想要用华语顺畅交流已是难事,更别说理解中华文化的深层内涵。 春节在当地虽被列为公共假期,却早已失去了传统的团圆韵味,更像是一场商业化的狂欢。与之形成鲜明对比的是,马来华人虽在当地占比不高,还面临诸多政策限制,却始终坚守着完整的华文教育体系,将中华传统习俗代代传承。两相对比,更显新加坡华族文化的式微。 而对于“坡县”这个称呼,新加坡人的过度纠结就显得有些小题大做了。这个称呼的由来再简单不过:新加坡国土面积不足800平方公里,仅相当于中国一个普通县城的大小,“坡县”只是网友基于客观事实的直观调侃,不带任何恶意矮化的意味。 放眼全球,各国网友对他国的类似昵称比比皆是,大多是带着善意的玩笑,没人会当真纠结。 新加坡人对此反应激烈,核心还是源于内心深处的焦虑——担心被外界视作中国的“附属品”,害怕自己好不容易建立的独立国家身份被模糊。可这种焦虑,恰恰暴露了他们在文化认同上的底气不足。 事实上,“小中国”这个称呼早该停用,但原因并非出于对新加坡的所谓“尊重”,而是这个称呼如今已变得牵强又讽刺。曾经的新加坡华人,带着中华大地的文化基因落地生根;可如今的新加坡,早已抛弃了中华完整的文化脉络与历史传承。 再用“小中国”来称呼这个早已与中华文化渐行渐远的国家,无疑是对历史的误读,更是对当下新加坡文化现状的无视。 这场称呼之争,更像是一面镜子,照出了新加坡在文化认同上的迷茫与焦虑。与其在意外界的称呼,不如沉下心来梳理自身的文化脉络,找到属于自己的文化根脉。 毕竟,一个国家真正的强大,不仅在于经济的繁荣和国际地位的提升,更在于文化的自信与传承。没有文化根基的支撑,再强大的经济也只是空中楼阁;没有身份认同的滋养,再光鲜的国际形象也难以长久。 希望新加坡能从这场称呼争议中醒悟,明白真正值得焦虑的不是外界怎么称呼自己,而是如何让年轻一代找回丢失的文化之根。 也愿所有身处海外的华人,都能坚守自己的文化底色,在融入当地社会的同时,不忘来时的路。毕竟,文化的根,才是一个民族最宝贵的精神财富,无论走到哪里,都不该轻易丢弃。

评论列表