DC娱乐网

仅用英语?法国、意大利不干了。 2026年6月,欧盟内部因贸易协定起草语言问题

仅用英语?法国、意大利不干了。

2026年6月,欧盟内部因贸易协定起草语言问题产生明显分歧。为提速贸易谈判、盘活经济,欧盟贸易委员谢夫乔维奇提出新方案,计划在贸易协定前期筹备与法律条文审校阶段,仅使用英语开展工作。

据悉,欧盟现行规则包含24种官方语言,过往贸易协定修订、审核需完成全语种核验,整套流程耗时长达两年,严重拖慢协定落地节奏。相关数据显示,欧盟与南共市的自贸协定每延迟一年实施,就会造成超500亿欧元的GDP增长损失。推行单一英语预审模式,可将整体流程压缩至一年,快速释放贸易红利,该提议也获得多数成员国认可与支持。

不过这一改革遭到法国、意大利的坚决反对。两国均依据本国宪法提出异议,明确表示不受非本国官方语言起草的法律文本约束。同时,两国担忧,常态化单一英语起草模式会加剧欧盟内部英语化趋势,逐步消解欧盟坚守多语言体系的法定承诺。

对此,我非常赞成用欧盟24种语言表达欧盟的各种规章制度,这才是真正的民主,今后新加入的国家的语言也要把自己的语言文字加到欧盟的通用语言里面,如果一个国家有多民族,每个民族的语言也应该享受同样的权利地位。

让人再度体悟到,两千多年前古人推行“书同文”的深远智慧与超前格局。统一文字、统一语言体系,从来都是凝聚共识、降低沟通成本、推动区域发展的关键基石,古人的治理眼光跨越千年,依旧遥遥领先,他们到现在都学不会。