Scientists make first-of-its-kind discovery on Mars–miles below planet's surface 科学家首次发现火星上存在液态水的证据 Scientists announced that for the first time, they've found evidence of liquid water on Mars – which they say is buried in cracks several miles under the Red Planet's surface. This is the "best evidence yet" that Mars still has liquid water in addition to frozen water at its poles, according to the University of California, San Diego's Scripps Institution of Oceanography, which led the research. Before this discovery, "we did not know there was liquid water there," study lead author Vashan Wright said. 科学家们宣布,他们首次发现了火星上存在液态水的证据——据称这些液态水被埋藏在这颗红色星球地表下几英里处的裂缝中。 领导这项研究的加州大学圣地亚哥分校斯克里普斯海洋学研究所表示,这是迄今为止“最有力的证据”,表明火星除了极地的冰冻水外,还存在液态水。 在这一发现之前,“我们并不知道那里有液态水。”该研究的第一作者瓦山·赖特说道。 → in addition to 美 [ɪn əˈdɪʃn tu] 除了……之外:表示在已经提到的事物之外,还有额外的事物或观点。 In addition to theics, the new e-books will include a host of Rough Guide titles. 除了经典著作,新的电子图书将包括大量出版社的图书品种。 → 火星,这颗红色星球看似生命的荒漠,但其实暗藏玄机,最近就被发现其地下存在一个巨大的液态水海洋,其中的水如果铺满地球,深度可达1公里! NASA的洞察号探测器通过收集地震数据发现了这些液态水,可惜它们被困在火星地下11.5-20公里,而且并非连成一片,散布在破碎岩层中。
Scientistsmakefirst-of-its-kinddiscov
佛哥是六哥助理哦
2024-09-02 17:13:17
0
阅读:0